푸른 산기슭에 집 지어 살지만~
家住碧山岑(가주벽산잠) 푸른 산기슭에 집 지어 살지만
從來有寶琴(종래유보금) 내 원래 보배 거문고를 가지고 있네.
不妨彈一曲(불방탄일곡) 한 곡조 타 보라면 탈 수 있지만
祗是少知音(지시소지음) 누가 내 곡조 알아주려나.
-청평거사(淸平居士) 이자현(李資玄:1061~1125)-
이 시는 수도인의 지조와 기상을 읽을 수 있는 시이다.
그는 고려 예종의 입궐제의를 끝까지 사양하고 청평산 문수원에서
일생을 수행에 전념한 고려왕조를 대표하는 거사 수도인이었다.
<능엄경>에 매료 탐닉하다 능엄선풍을 일으켰다고 후대에 와서 평가 받았다.
보배 거문고는 여래장묘진여성(如來藏妙眞如性) 곧 자기불성을 말하는 것으로
여기서 무생곡(無生曲)이 노래 되어 나오므로 보배 거문고라 하였다.
이 곡에 화답하는 자가 그리운 모양이다.
'선시.한시.법어' 카테고리의 다른 글
구름처럼 떠돌며~ (0) | 2017.08.17 |
---|---|
마음 씻는 소리/ 무용대사 (0) | 2017.08.01 |
작년의 가난은 가난이 아니었네. (0) | 2017.05.25 |
흐르는 물은 산을 나가도~ (0) | 2017.03.27 |
소나무 밑에서 동자에게 물으니~ (0) | 2017.03.16 |